Трудности перевода с венгерского

Трудности перевода с венгерского

Наверное, вы уже наслышаны, что с венгерским языком будет нелегко. Тщетными будут надежды тех, кто считает, что через социалистическое прошлое в Венгрии многие разговаривают на русском (об украинском, конечно, говорить не приходится. Если старшие венгры еще помнят русский, то не признаются в этом: возможно, из-за воспоминаний о советских танках в Будапеште в 1956 году.

Образованная молодежь в большей или меньшей степени владеет английским. Люди старшего поколения порой знают французский и немного чаще — немецкий. Но, как известно, чтобы снискать расположение и вообще проявить уважение к человеку и его страны, всегда стоит попробовать сказать хоть несколько слов на местном языке. Не надо бояться, что ваша произношение будет неправильным ли вы будете смешно звучать. Несколько базовых фраз на венгерском помогут вам увереннее чувствовать себя в чужой стране, хотя вряд ли вы освоите этот язык за короткий промежуток времени.

Венгерский относится к прибалтийской группе языков, в которую также входят языки приуральских народов, таких как ханты, манси, мордва, коми и т.д. По легенде, в свое время, придя с Востока, прадеды финнов повернули направо, а венгров — налево. Последние прошли через нынешнюю территорию Украины, переправились через Карпаты и нашедшие плодородные земли в долине Дуная (конец IX — начало X века). И если в истории многих народов важнее всего обретение независимости, то венгры помнят и чтят получение родины (896 год).

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>